Tradukita de Donald Broadribb
(c) 1996 Donald Broadribb
Ilustraĵoj laŭ la originala Anglalingva Usona eldono
The Wonderful Wizard of Oz
1900
Bookleaf Publishing
59B Lukin St
Beverley WA 6304
Aŭstralio
Sed la tradicia ferakonto, kiu servis dum generacioj, nun estas nur
"historiaĵo" en la porinfana biblioteko; ĉar jam alvenis la tempo de serio
de pli novaj "mirigaj rakontoj" en kiuj la stereotipaj genio, etuloj kaj feoj
mankas, kaj mankas antaŭ la teruraj, sangofrostigaj eventoj elpensitaj de
siaj aŭtoroj por doni timigan moralon al ĉiu rakonto. La moderna edukado
jam inkluzivas la moralecon; tial la moderna infano serĉas nur distriĝon en
la mirigaj rakontoj kaj volonte malrenkontas ĉiun malagrablan eventon.
Laŭ tiu penso, la rakonto de La Mirinda Sorĉisto de Oz verkiĝis nur por plezurigi hodiaŭajn infanojn. Ĝi intencas esti modernigita ferakonto, en kiu restas la mirigo kaj ĝojo kaj mankas la kordolorigoj kaj koŝmaroj.
L. FRANK BAUM
Chicago, Aprilo, 1900.
Ĉapitro 1: La Ciklono