La Mirinda Sorĉisto de Oz

ISBN 1 876042 01 X bind. - hardcover
ISBN 1 876042 02 8 broŝ. - paperback


Tradukita de Donald Broadribb
(c) 1996 Donald Broadribb

Ilustraĵoj laŭ la originala Anglalingva Usona eldono
The Wonderful Wizard of Oz
1900

Bookleaf Publishing
59B Lukin St
Beverley WA 6304
Aŭstralio


Enkonduko

Folkloro, legendoj, mitoj kaj ferakontoj estas parto de infaneco jam de ĉiam, ĉar ĉiu sana infano sane kaj instinkte amas rakontojn fantaziajn, mirigajn kaj evidente malrealajn. La flugantaj feoj de Grimm kaj Andersen donis al la infanaj koroj pli da feliĉo ol ĉiuj aliaj homaj kreaĵoj.

Sed la tradicia ferakonto, kiu servis dum generacioj, nun estas nur "historiaĵo" en la porinfana biblioteko; ĉar jam alvenis la tempo de serio de pli novaj "mirigaj rakontoj" en kiuj la stereotipaj genio, etuloj kaj feoj mankas, kaj mankas antaŭ la teruraj, sangofrostigaj eventoj elpensitaj de siaj aŭtoroj por doni timigan moralon al ĉiu rakonto. La moderna edukado jam inkluzivas la moralecon; tial la moderna infano serĉas nur distriĝon en la mirigaj rakontoj kaj volonte malrenkontas ĉiun malagrablan eventon.

Laŭ tiu penso, la rakonto de La Mirinda Sorĉisto de Oz verkiĝis nur por plezurigi hodiaŭajn infanojn. Ĝi intencas esti modernigita ferakonto, en kiu restas la mirigo kaj ĝojo kaj mankas la kordolorigoj kaj koŝmaroj.

L. FRANK BAUM
Chicago, Aprilo, 1900.
Ĉapitro 1: La Ciklono